odcinek 7, Estomihi


"Esto mihi in Deum protectorem, et in locum refugii, ut salvum me facias" (B膮d藕 mi Bo偶e schronieniem i zamkiem warownym, aby mnie ocali膰) Ps 71, 3

Estomihi (Quinquagesima, Niedziela Pi臋膰dziesi膮tnicy) to ostatnia niedziela przed 艢rod膮 Popielcow膮. Z jednej strony wyznacza czas przygotowania duchowego do Wielkiego Postu, z drugiej to punkt kulminacyjny karnawa艂owego 艣wi臋towania...

W Polsce z Niedziel膮 Zapustn膮 (to polska nazwa Estomihi) i kolejnymi dniami przed 艢rod膮 Popielcow膮 jest zwi膮zanych wiele ludowych zwyczaj贸w. Na kujawskich drogach mo偶na jeszcze dzi艣 spotka膰 kolorowe korowody przebiera艅c贸w z maszkarami, symbolizuj膮cymi si艂y przyrody. W艣r贸d nich najwa偶niejsz膮 postaci膮 zapustnych korowod贸w by艂a i jest koza, ale chodz膮 te偶 nied藕wied藕, ko艅, bocian, 艣mier膰, diabe艂, kominiarz, m艂oda para i wiele innych postaci. Kiedy艣 wierzono, 偶e w臋dr贸wki zapustnik贸w spowoduj膮 szybkie nadej艣cie wiosny. Na zako艅czenie obchod贸w urz膮dzano w karczmie zabaw臋, zwan膮 podkozio艂kiem, podczas kt贸rej dziewcz臋ta wykupywa艂y ta艅ce, rzucaj膮c pieni膮dze pod ustawion膮 na sto艂ku figurk臋 kozio艂ka. 

W Lipsku w czasach Bacha "kozy" nie by艂o. Estomihi by艂a za to ostatni膮 przed Wielkim Postem niedziel膮, podczas kt贸rej w ko艣cio艂ach rozbrzmiewa艂a muzyka. Potem nast臋powa艂 okres muzycznej ciszy - tempus clausum.

Jedna z kantat napisanych przez Bacha na t臋 niedziel臋 jest szczeg贸lnie ciekawa, bo by艂a do艂膮czona - jako jedna z dw贸ch - do aplikacji na stanowisko kantora w ko艣ciele 艣w. Tomasza. To "Jesus nahm zu sich die Zw枚lfe", BWV 22. Zosta艂a wykonana po raz pierwszy 7 lutego 1723 roku. Na partyturze Bach dopisa艂 "Das ist das Probe-St眉ck f眉r Leipzig" (To utw贸r na przes艂uchanie w Lipsku). Na manuskrypcie jest te偶 inny dopisek: Concerto Dominica Estomihi (Koncert na Niedziel臋 Estomihi). Obydwie "aplikacyjne" kantaty oceniono jako ukazuj膮ce szerokie i nadzwyczaj sp贸jne spektrum sztuki wokalnej. Bach posad臋 otrzyma艂. Mo偶e mi臋dzy innymi dzi臋ki tej kantacie Bach stworzy艂 sobie warunki do napisania swoich najwi臋kszych dzie艂...

Je艣li macie ochot臋, pos艂uchajcie fina艂owego chora艂u:

Jan Sebastian Bach, kantata "Jesus nahm zu sich die Zw枚lfe" (Jezus wzywa do siebie Dwunastu), BWV 22
ch贸r "Ert枚t uns durch dein G眉te"

"Ert枚t uns durch dein G眉te,
Erweck uns durch dein Gnad;
Den alten Menschen kr盲nke,
Dass der neu' leben mag
Wohl hie auf dieser Erden,
Den Sinn und all Begehren
Und G'danken hab'n zu dir."

U艣miercaj w nas, co z艂ego,
By 艂askaw nam by艂 B贸g.
Cz艂owieka zniszcz starego,
By nowy o偶y膰 m贸g艂
I wszystkie swe pragnienia
I my艣li i 偶yczenia
On z Tob膮 zwi膮za膰 chcia艂.

Switzerland Choir and Orchestra of the J. S. Bach Foundation 
Rudolf Lutz - dyrygent
J. S. Bach-Stiftung


0 komentarze:

Prze艣lij komentarz