Wszystkie posty

jeszcze więcej do czytania...
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Advent. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Advent. Pokaż wszystkie posty

B!52, Odcinek 55 - Advent IV



Jutro Wigilia, która w tym roku przypada w czwartÄ… niedzielÄ™ Adwentu. Wiemy o dwóch kantatach napisanych przez Johanna Sebastiana Bacha na ostatniÄ… niedzielÄ™ przed Bożym Narodzeniem. O jednej z nich - Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147a - pisaÅ‚em już przy innej okazji. PowstaÅ‚a w Weimarze na czwartÄ… niedzielÄ™ Adwentu w roku 1716, w Lipsku zostaÅ‚a rozszerzona i wykonana w Å›wiÄ™to Nawiedzenia NajÅ›wiÄ™tszej Marii Panny 2 lipca 1723. Z tej wÅ‚aÅ›nie wersji pochodzi sÅ‚ynne Jesu, Joy of Man's Desiring. WiÄ™cej o Herz und Mund und Tat und Leben możecie przeczytać w Odcinku 28 - Visitatio Mariae.

Drugą kantatą na ostatnią niedzielę Adwentu jest Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132. Kantata powstała w Weimarze i została wykonana 22 grudnia 1715 roku w kaplicy zamkowej. Utwór składa się z sześciu części i został rozpisany na cztery głosy solowe (sopran, alt, tenor, bas), czterogłosowy chór w ostatnim chorale oraz zespół instrumentalny złożony z oboju, dwojga skrzypiec, altówki, wiolonczeli i basso continuo z fagotem. Bach dopisał własnoręcznie w tytule: Dominicâ 4. Advent Xsti. Concerto á 9.

Nie zachowaÅ‚a siÄ™ muzyka do koÅ„czÄ…cego kantatÄ™ choraÅ‚u Ertöt uns durch deine Güte. Przyjęło siÄ™ wykorzystywać wiÄ™c muzykÄ™ do opartego na tym samym tekÅ›cie finaÅ‚owego choraÅ‚u z kantaty Ihr, die ihr euch von Christo nennet,  BWV 164.

Libretto kantaty Bereitet die Wege, bereitet die Bahn, BWV 132 zostaÅ‚o napisane przez Salomona Francka i opublikowane w jego zbiorze Evangelisches Andachts-Opffer. Wspomniany już ostatni choraÅ‚ pochodzi z piÄ…tej strofy hymnu Elisabeth Cruciger Herr Christ, der einig Gotts Sohn z roku 1524. Tekst jest Å›ciÅ›le zwiÄ…zany z czytanym tego dnia w koÅ›cioÅ‚ach fragmentem Ewangelii wg Å›w. Jana o Å›wiadectwie Å›w. Jana Chrzciciela, który cytuje proroctwo Izajasza: GÅ‚os woÅ‚ajÄ…cego na pustyni: Przygotujcie drogÄ™ Pana, prostujcie na pustyni Å›cieżkÄ™ naszego Boga. 

Zapraszam do posÅ‚uchania poczÄ…tkowej arii z BWV 132 w wykonaniu Barbary Schlick (sopran) oraz Amsterdam Baroque Orchestra pod dyrekcjÄ… Tona Koopmana. Jej tekst Salomon Franck oparÅ‚ wÅ‚aÅ›nie na cytacie z ksiÄ™gi Izajasza. Co ciekawe, te same sÅ‚owa zostaÅ‚y opracowany w poczÄ…tkowym accompagnato Comfort ye, comfort ye my people z oratorium Mesjasz Georga Friedricha Händla. John Eliot Gardiner pisze o tym tak: "BWV 132 to utwór intymny (...), trudno wyprzeć z gÅ‚owy porównanie do accompagnato z Mesjasza Händla. PrawdÄ™ mówiÄ…c, w przygotowywaniu drogi Panu sopran Bacha ma znacznie trudniejsze zadanie, niż tenor Händla...


Bereitet die Wege, 
bereitet die Bahn!

Bereitet die Wege
Und machet die Stege
Im Glauben und Leben
Dem Höchsten ganz eben,
Messias kömmt an!

Gotujcie już drogi, 
gotujcie już szlak.

Gotujcie już drogi, 
prostujcie już ścieżki
We wierze i w życiu
Wielkiemu nam Panu.
Mesjasz jest tuż!





B!52, Odcinek 54 - Advent III


Jako, że w okresie lipskim Johann Sebastian Bach nie pisaÅ‚ kantat na trzy niedziele poprzedzajÄ…ce Boże Narodzenie (tempus clausum), zachowaÅ‚a siÄ™ tylko jedna kantata napisana przez niego na trzeciÄ… niedzielÄ™ Adwentu: skomponowana jeszcze w Weimarze Ärgre dich, o Seele, nicht,  BWV 186a. Bachowi przypisywano jeszcze kantatÄ™ Das ist je gewißlich wahr, nadano jej nawet w katalogu Bach Werke Verzeichnis numer 141, jej autorem jest jednak Georga Philipp Telemann, stÄ…d wystÄ™puje w katalogu jego dzieÅ„ pod numerem TWV 1:183.

Kantata Ärgre dich, o Seele, nicht,  BWV 186a zostaÅ‚a wykonana po raz pierwszy w Weimarze 13 grudnia 1716 roku. Czytano wtedy w koÅ›cioÅ‚ach miÄ™dzy innymi fragment z Ewangelii wedÅ‚ug Å›w. Mateusza o uwiÄ™zieniu Å›w. Jana Chrzciciela i o Å›wiadectwie Jezusa o Janie.

Libretto kantaty opiera się na tekście Salomona Francka, opublikowanym później w zbiorze Evangelische Sonn- und Fest-Tages-Andachten oraz na chorale Ludwiga Helmboldta. Po przeprowadzce do Lipska, Bach wykorzystał kantatę ponownie, jednak z innej okazji - na siódmą niedzielę po Trójcy Świętej w roku 1723 (11 lipca). Kantata została powiększona wtedy do dwóch części rozdzielonych w czasie liturgii kazaniem. Zostały dodane recytatywy, zmienione nieznacznie teksty arii a ostatni chorał został zastąpiony jedenastą zwrotką hymnu Paula Speratusa Es ist das Heil uns kommen her z roku 1523, dwunasta zwrotka tego hymnu została też dodana jako chorał zamykający część kantaty wykonywaną przed kazaniem.

Dla porządku przedstawiam kolejność części kantaty BWV 186a, w nawiasie jest podany numer, który część przybrała w lipskiej wersji kantaty (BWV 186):

1. Chór: Ärgre dich, o Seele, nicht (1/11)
2. Aria (bas): Bist du, der da kommen soll (3/11)
3. Aria (tenor): Messias läßt sich merken (5/11 - tytuł: Mein Heiland läßt sich merken)
4. Aria (sopran): Die Armen will der Herr umarmen (8/11)
5. Aria (sopran, alt): Laß Seele, kein Leiden (10/11)
6. Chorale: Darum, ob ich schon dulde


Kantata Ärgre dich, o Seele, nicht zostaÅ‚a rozpisana na cztery gÅ‚osy solowe (sopran, alt, tenor, bas), czteroglosowy chór oraz zespół instrumentalny: dwa oboje, taille, dwoje skrzypiec, altówka i basso continuo z fagotem. 

Nie są dostępne nagrania weimarskiej wersji kantaty Ärgre dich, o Seele, nicht. Zapraszam więc do posłuchania początkowego chóru z wersji lipskiej w wykonaniu English Baroque Soloists & Choir pod dyrekcją Johna Eliota Gardinera, który o tej części pisze, że nie jest ani kwiecista, ani uroczysta, ale na swój sposób bardzo ekspresyjna. Nie wiadomo też, co dodaje jej więcej elokwencji, partie instrumentalne (smyczki zdwojone przez instrumenty stroikowe), czy głos chóru...

Ärgre dich, o Seele, nicht,
Dass das allerhöchste Licht,
Gottes Glanz und Ebenbild,
Sich in Knechtsgestalt verhüllt,
Ärgre dich, o Seele, nicht!

Nie martw się, o duszo ma.
Że najwyższa ŚwiatÅ‚ość ta,
Boga blask i Obraz Boży,
W sÅ‚ugi ciele sam się korzy.
Nie martw się, o duszo ma!