Wszystkie posty

jeszcze więcej do czytania...
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Epifania. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Epifania. Pokaż wszystkie posty

B!52, Odcinek 61 - Epiphaniae 2


Zachowały się trzy kantaty napisane przez Johanna Sebastiana Bacha na przypadającą jutro drugą niedzielę po Objawieniu Pańskim: Mein Gott, wie lang, ach lange?, BWV 155; Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 3 oraz Meine Seufzer, meine Tränen, BWV 13.

Kantata Mein Gott, wie lang, ach lange?, BWV 155 powstaÅ‚a jeszcze w Weimarze i zostaÅ‚a wykonana w kaplicy książęcego zamku 19 stycznia 1716 roku. Bach wykorzystaÅ‚ kantatÄ™ jeszcze przynajmniej raz, 16 stycznia 1724 roku w Lipsku.

W drugą niedzielę po Epifanii czytano w kościołach miedzy innymi fragment Ewangelii według św. Jana o cudzie w Kanie Galillejskiej. Autor libretta kantaty (opublikowanego w Evangelisches Andachts-Opffer) Solomon Franck oparł tekst na jednej tylko myśli z Ewangelii: Jezus pozostaje jeszcze w ukryciu, ale możemy oczekiwać, że pojawi się wtedy, kiedy będziemy go potrzebować, kiedy przyjdzie jego czas. Końcowy chorał to dwunasta strofa hymnu Paula Speratusa Es ist das Heil uns kommen her, który został opublikowany w 1524 roku w pierwszym luterańskim zbiorze hymnów - Achtliederbuch; jego melodia pochodzi z piętnastowiecznego wielkanocnego Freu dich, du werte Christenheit.

Kantata została rozpisana na cztery głosy solowe (sopran, alt, tenor, bas), czterogłosowy chór, fagot obbligato, dwoje skrzypiec, altówkę i basso continuo. Składa się z pięciu części:

1. Recytatyw (sopran): Mein Gott, wie lang, ach lange?
2. Aria (alt, tenor): Du mußt glauben, du mußt hoffen
3. Recytatyw (bas): So sei, o Seele, sei zufrieden
4. Aria (sopran): Wirf, mein Herze, wirf dich noch
5. Chorał: Ob sich's anließ, als wollt er nicht

Zapraszam do posłuchania czwartej części kantaty, arii Wirf, mein Herze, wirf dich noch w wykonaniu Joanne Lunn (sopran) oraz English Baroque Soloists pod dyrekcją Johna Eliota Gardinera. To właśnie pięciosekundowy fragment tej żywiołowej, radosnej arii jest sygnałem Baroque Goes Nuts.

Wirf, mein Herze, wirf dich noch
In des Höchsten Liebesarme,
Dass er deiner sich erbarme.
Lege deiner Sorgen Joch,
Und was dich bisher beladen,
Auf die Achseln seiner Gnaden.

Rzuć się serce, rzuć się wprost
W ramiona Bożej miłości,
A doznasz Jego litości.
Złóż nań jarzmo twoich trosk.
Ciężar, co był tobie dan,
Na swe barki chce wziąć Pan. 


B!52, Odcinek 60 - Epiphaniae 1

 
Jutro pierwsza niedziela po uroczystoÅ›ci Objawienia PaÅ„skiego, Epifanii. Johann Sebastian Bach skomponowaÅ‚ na tÄ™ niedzielÄ™ trzy kantaty: Mein liebster Jesus ist verloren, BWV 154; Meinen Jesum laß ich nicht, BWV 124 oraz Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32. KiedyÅ› przypisywano mu także kantatÄ™ Gedenke, Herr, wie es uns gehet oznaczonÄ… nawet w katalogu Bach Werke Verzeichnis numerem 217; nie rozstrzygniÄ™to, kto jest jej autorem, choć niektórzy badacze wskazujÄ… na ziÄ™cia Bacha i jego kopistÄ™, Johanna Christopha Altnickola.

Kantata Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32, bo o niej bÄ™dzie dzisiaj mowa, zostaÅ‚a wykonana po raz pierwszy 13 stycznia 1726 roku. Autorem libretta jest Georg Christian Lehms, poeta dworu książęcego w Darmstadt. Fragment Ewangelii czytany tego dnia dotyczyÅ‚ znalezienia Jezusa w Å›wiÄ…tyni, byÅ‚o to dla Lehmsa pretekstem do napisania dialogu Duszy z poszukiwanym przez niÄ… żarliwie Jezusem. NawiÄ…zuje to do bogatych tradycji Å›redniowiecznego mistycyzmu oraz starotestamentowych weselnych metafor, miÄ™dzy innymi z PieÅ›ni nad PieÅ›niami. Tekst koÅ„cowego choraÅ‚u pochodzi z hymnu Paula Gerhardta Weg, mein Herz, mit den Gedanken z 1647 roku.

Kantata skÅ‚ada siÄ™ z szeÅ›ciu części (2 arie solowe, duet, 2 recytatywy i choraÅ‚) i zostaÅ‚a rozpisana na dwa gÅ‚osy solowe (bohaterowie dialogu: sopran - Dusza i bas - Vox Christi), czterogÅ‚osowy chór oraz zespół instrumentalny zÅ‚ożony z oboju, dwojga skrzypiec, altówki i basso continuo. Na manuskrypcie Bach napisaÅ‚: Dominica 1 post Epiphanias / Dialogus. / Liebster Jesu, mein Verlangen: / à / 4 Voci. / 1 Hautbois / 2 Violini / Viola / e / Continuo / di / Joh: Seb: Bach.; KT: J. J. Do(min)ica 1 post Epiphanias. Concerto in Dialogo.

Zapraszam do posłuchania początkowej arii sopranowej Liebster Jesu, mein Verlangen w wykonaniu Caroline Weynants oraz zespołu Il Gardellino pod dyrekcją Marcela Ponseele. Aria przypomina charakterem wolne części koncertów Bacha, sopran i koncertujący obój tęsknie wzdychają, smyczki grają stały akompaniament oznaczony piano e spiccato a "basso continuo dodaje swój chwiejny rytm, jak gdyby chrześcijanin bez ustanku poruszał się po świecie szukając Zbawiciela" (Whittaker).

Liebster Jesu, mein Verlangen,
Sage mir, wo find ich dich?
Soll ich dich so bald verlieren
Und nicht ferner bei mir spüren?
Ach! mein Hort, erfreue mich,
Lass dich höchst vergnügt umfangen.

MiÅ‚y Jezu, ma tęsknoto,
Powiedz mi, gdzie znajdę Cię?
Czy mam zaraz stracić Ciebie?
Nie czuć więcej obok siebie?
Ach! Zbawco rozraduj mnie,
Pozwól objąć Cię z ochotą.

B!52, Odcinek 59 - Epiphaniae Domini


Jutro bÄ™dziemy obchodzić uroczystość Objawienia PaÅ„skiego, EpifaniÄ™, nazywanÄ… tradycyjnie Å›wiÄ™tem Trzech Króli. Nie wiadomo, czy byÅ‚o ich trzech. Ewangelia wedÅ‚ug Å›w. Mateusza nie wymienia ich liczby, mówi tylko o MÄ™drcach, którzy przybyli ze Wschodu. Liczba trzy wzięła siÄ™ prawdopodobnie z tego, że zgodnie z przekazem biblijnym przybysze zÅ‚ożyli Jezusowi trzy dary: zÅ‚oto, kadzidÅ‚o i mirrÄ™. Epifania, zamykajÄ…ca okres Å›wiÄ™towania Bożego Narodzenia, to jedno z najstarszych Å›wiÄ…t  chrzeÅ›cijaÅ„skich i jest obchodzone już od III wieku. MÄ™drców lub magów ze Wschodu zaczÄ™to nazywać królami dopiero w Å›redniowieczu, wtedy pojawiÅ‚y siÄ™ też ich imiona: Kacper, Melchior i Baltazar. 

Ze Å›wiÄ™tem Trzech Króli wiąże siÄ™ wiele zwyczajów. Najbardziej rozpowszechnionym jest pisanie poÅ›wiÄ™conÄ… kredÄ… na drzwiach domów liter „K (C)”, „M” i „B” wraz z liczbÄ… oznaczajÄ…cÄ… aktualny rok. Uważamy, że sÄ… to inicjaÅ‚y MÄ™drców, choć pierwotnie oznaczaÅ‚y one Christus mansionem benedicat (Niech Chrystus bÅ‚ogosÅ‚awi temu domowi). Popularne sÄ… też procesje i korowody. W Polsce sÄ… to orszaki Trzech Króli, w krajach niemieckojÄ™zycznych od domu do domu chodzÄ… przebrani za MÄ™drców Sternsinger (Gwiezdni  Åšpiewacy).

ZachowaÅ‚y siÄ™ trzy kantaty Johanna Sebastiana Bacha na EpifaniÄ™: szósta część Oratorium na Boże Narodzenie, BWV 248 (Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben); Liebster Immanuel, Herzog der Frommen, BWV 123 oraz Sie werden aus Saba alle kommen, BWV 65. Dwóch ostatnich miaÅ‚em przyjemność posÅ‚uchać w maju ubiegÅ‚ego w warszawskim koÅ›ciele ss. Wizytek w wykonaniu Baroque Collegium 1685. Bardzo lubiÄ™ wracać pamiÄ™ciÄ… do tego naprawdÄ™ niezwykÅ‚ego koncertu…

DziÅ› kilka słów o kantacie Sie werden aus Saba alle kommen, BWV 65, która zostaÅ‚a wykonana po raz pierwszy 6 stycznia 1724 roku. 

Nie jest znany autor libretta kantaty. Tekst rozpoczyna się od cytatu z proroctwa Izajasza: "(...) Wszyscy ci przyjdą z Saby, złoto i kadzidło przyniosą, a chwały Pańskie opowiadać będą." (Iz 60,6). Poeta zestawia je z czwartą zwrotką kolędy Ein Kind geborn zu Bethlehem (niemiecka wersja łacińskiej pieśni Puer natus in Bethlehem) z 1543 roku, również mówiącej o przybyciu Królów z Saby. W następnych częściach poeta ogłasza spełnienie się proroctwa, porównuje też dary złożone przez Mędrców z tym, co mogą ofiarować Jezusowi chrześcijanie: wiarę do złota, modlitwę do kadzidła i cierpliwość do mirry. Kantatę kończy chorał, którego tekst się nie zachował, uważa się jednak, że była to dziesiąta strofa hymnu Paula Grehardta Ich hab in Gottes Herz und Sinn.

Kantata  skÅ‚ada siÄ™ z siedmiu części: chóru, dwóch recytatywów, dwóch arii i dwóch chorałów. ZostaÅ‚a rozpisana na dwa gÅ‚osy solowe (tenor i bas), czterogÅ‚osowy chór oraz odÅ›wiÄ™tny skÅ‚ad instrumentalny: dwa rogi, dwa flety, dwa oboje da caccia, dwoje skrzypiec, altówkÄ™ i basso continuo. Na pierwszej stronie manuskryptu Bach napisaÅ‚: J N J Festo Epiphan: Concerto. á 2 Core du Chasse. 2 Hautb: da Caccia / due Fiauti 2 Violini è Viola con 4 Voci.

Zapraszam do posłuchania dwóch pierwszych części kantaty. John Eliot Gardiner napisał o nich tak:

"Bach nigdy nie wyszedÅ‚ z czymÅ› bardziej widowiskowym i wschodnim w stylu jak chór otwierajÄ…cy skomponowanÄ… w roku 1724 kantatÄ™ Sie werden aus Saba alle kommen, BWV 65. Używa rogów, by pokazać majestat i starożytny charakter, fletów do zaprezentowania wysokich tonów czÄ™sto kojarzonych z muzykÄ… orientalnÄ… oraz obojów da caccia do przywoÅ‚ania podobnych do szaÅ‚amaji instrumentów stroikowych z Bliskiego Wschodu (surmy i salamiye). (…) Jeszcze zanim zaÅ›piewa chór, Bach paraduje przed naszymi oczami z obÅ‚adowanÄ… darami dostojnÄ… procesjÄ… Trzech Magów i 'wielbłądów w obfitoÅ›ci' (wspomnianej w pominiÄ™tym w kantacie wersecie z Izajasza). A później nastÄ™puje nagÅ‚a zmiana skali i nastroju, z poczÄ…tkowej pompy królewskiej procesji przechodzimy do intymnej, prostej stajenki i do ofiar skÅ‚adanych dzieciÄ…tku w żłóbku. Wtedy chór intonuje skromnÄ… niemieckÄ… wersjÄ™ Å‚aciÅ„skiej kolÄ™dy  ‘Puer natus in Bethlehem’, tradycyjnie Å›piewanÄ… w Lipsku w czasie tego Å›wiÄ™ta."

 Sie werden aus Saba alle kommen,
Gold und Weihrauch bringen
und des Herren Lob verkündigen.

Wszyscy ci przyjdÄ… z Saby, 
zÅ‚oto i kadzidÅ‚o przyniosÄ…, 
a chwały Pańskie opowiadać będą

Die Kön'ge aus Saba kamen dar,
Gold, Weihrauch, Myrrhen brachten sie dar,
Alleluja!

Królowie z Saby przynieÅ›li już tu 
Mirrę, kadzidło i złoto Mu.
Alleluja!